|
[1]
Одна из ведущих консалтинговых фирм.
[2]
Built to Last - книга Джима Коллинза и Джерри Порраса, которая принесла
им известность.
[3]
Описание того, как были построены графики 1. А и 1 .В, находится в примечаниях
к первой главе и в конце книги.(Прим. автора.)
[4]
Эта группа компаний называется comparison companies, в переводе компании, которые
использовались для сравнения, и компании прямого сравнения.
[5]
Good-to-great - оригинальный термин автора. Дословно переводится "от хорошего
к великому", но в тексте употребляется в качестве
прилагательного. В книге используются следующие варианты перевода: добившиеся
выдающихся результатов, великие и совершившие переход от хорошего к великому.
[6]
Взвешенные по объему, см. также примечание автора в конце главы.
[7]
Расчет доходности по акциям, использованный в этой книге, производится па
основе совокупной доходности акций с учетом реинвестирования дивидендов и с
поправкой на дробление акций. Средний показатель по рынку (или просто "рынок")
относится ко всем акциям, которые обращаются на Нью-Йоркской Фондовой бирже,
Американской Фондовой бирже и NASDAQ. Ссылки на источники данных и методология
расчетов приведены в комментариях к первой главе. (Прим, автора.)
[8]
Lewis and Clark - руководители первой сухопутной экспедиции (1804-1806) на
Западное побережье США.
[9]
Публикуемый ежегодно журналом Fortune список 500 крупнейших (по рыночной
стоимости и обороту) в мире компаний.
[10]
Отношение совокупной доходности по акциям к среднему показателю по рынку.
[11]
Информация о компаниях приводится далее по тексту, а также в приложениях.
[12]
Disciplined в английском имеет несколько коннотаций:
тренированный, обученный, самоконтролирующийся, дисциплинированный, послушный.
[13]
Джордж Паттон (1920-1991), генерал, командующий танковыми войсками в Европе во
время высадки союзнических сил. Отличался железной волей и любовью к железной
дисциплине.
[14]
Сельхозкомпания в США.
[15]
Профессиональный жаргон инвестиционных банкиров, продажа акций менеджерами с
большой премией и потеря контроля над компанией называется «катапультироваться
на золотом парашюте»
[16]
Профессиональный жаргон финансистов
[17]
Кумовство, блат.
[18]
Пробка (англ.).
[19]
Традиционно в США, помимо лекарств, аптеки предлагают широкий ассортимент
товаров, которые включают продовольствие, косметику, галантерею и т.д.
[20]
MBA (Master of Business Administration) - степень магистра управления,
хотя и не обязательная, но очень желательная для получения руководящей
должности в США, в меньшей степени в Европе.
[21] Cutting Edge.
[22] Восходящие звезды.
[23] Breaking the Bank.
[24]
Игра слов: «Уэльсовцы в Банке Америка» или «"хорошисты" Америки».
[25]
Профессиональный жаргон, кредит «под водой» значит кредит, который не приносит
прибыли.
[26]
Имеется в виду, если вы хотите, например, избавиться от проблемных подразделений,
продав их.
[27] The hall
of the wizards of was. Игра
слов, аллюзия на название известной книжки The Wizard ofOz, «Волшебник
страны Оз».
[28]
Золотой ключ.
[29]
Хочу напомнить, что это было начало 1970-х, то есть за 10 лет до того, как идея
«первый, второй или никакой» стала популярной в бизнесе. Kroger, как и все великие
компании, разрабатывала свои идеи на основе реальных фактов, а не тенденций или
моды, которые устанавливали другие. Интересно, что больше половины великих
компаний выдвинули свою версию идеи «первый, второй или никакой» за годы до
того, как это вошло в моду у менеджеров. (Прим, автора.)
[30]
Conglomerateur - от английского conglomerate, па французский манер, то есть создатель
или любитель конгломератов
Перейти на страницу: 1 2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 Финансы, экономика, инвестиции на сайте
куда вложить деньги. |